Question:
कृष्णमुखी न मार्जारी द्विजिह्वा न च सर्पिणी ।
पञ्चभर्ता न पाञ्चाली यो जानाति स पण्डितः ॥
kRuShNamukhI na maarjaarI dvijihvaa na cha sarpiNI |
pa~nchabhartaa na paa~nchaalI yo jaanaati sa paNDitaH ||
Exposition:
This verse is a प्रहेलिका(prahelikaa), a riddle. The challenge is to solve it!
कृष्ण-मुखी न मार्जारी द्वि-जिह्वा न च सर्पिणी ।
पञ्च-भर्ता न पाञ्चाली यः जानाति सः पण्डितः ॥
kRuShNa-mukhI na maarjaarI dvi-jihvaa na cha sarpiNI |
pa~ncha-bhartaa na paa~nchaalI yaH jaanaati saH paNDitaH ||
Meaning:
Black-faced, not a cat; double-tongued, not a snake;
Has 5 care-takers, not draupadI (of mahaabhaarata); he who knows is a clever person.
कृष्णमुखी न मार्जारी द्विजिह्वा न च सर्पिणी ।
पञ्चभर्ता न पाञ्चाली यो जानाति स पण्डितः ॥
kRuShNamukhI na maarjaarI dvijihvaa na cha sarpiNI |
pa~nchabhartaa na paa~nchaalI yo jaanaati sa paNDitaH ||
Exposition:
This verse is a प्रहेलिका(prahelikaa), a riddle. The challenge is to solve it!
कृष्ण-मुखी न मार्जारी द्वि-जिह्वा न च सर्पिणी ।
पञ्च-भर्ता न पाञ्चाली यः जानाति सः पण्डितः ॥
kRuShNa-mukhI na maarjaarI dvi-jihvaa na cha sarpiNI |
pa~ncha-bhartaa na paa~nchaalI yaH jaanaati saH paNDitaH ||
Meaning:
Black-faced, not a cat; double-tongued, not a snake;
Has 5 care-takers, not draupadI (of mahaabhaarata); he who knows is a clever person.
Answer:
This is a Bahirlāpikā (बहिर्लापिका) riddle, as the answer lies outside the verse and must be guessed based on the clues provided.
This is a Bahirlāpikā (बहिर्लापिका) riddle, as the answer lies outside the verse and must be guessed based on the clues provided.


